MAZDA MODEL CX-30 2019 Manual del propietario (in Spanish) 

Page 381 of 752

Se ha aplicado el freno de mano.x(Transmisión automática)
La palanca selectora se cambia a la posición P (se exhibe cuando la palanca
selectora está en una posición diferente de P).
x(Se muestra cuando la velocidad del vehículo es inferior a 15 km/h)
x4 minutos y 30 segundos han transcurrido.xLa velocidad del vehículo es de aproximadamente 15 km/h o más.x(Se muestra cuando la velocidad del vehículo es de aproximadamente 15
km/h o más)
xLa velocidad del vehículo es aprox. 15 km/h o más después de que han
transcurrido 8 segundos desde que se pulsó el interruptor del monitor de vista
de 360°.
x4 minutos y 22 segundos han transcurrido desde el punto cuando la velocidad
del vehículo fuera menos de aproximadamente 15 km/h después de 8
segundos desde que se accionó el interruptor de monitor de vista de 360°.
xLos ajustes del monitor de vista de 360° se pueden cambiar del siguiente modo.
Consulte la sección
Configuraciones en el manual del propietario de Mazda
Connect.
xVisualización automática del monitor de vista de 360° cuando el sensor
ultrasónico detecta un obstáculo.
xVisualización automática del monitor de vista de 360° cuando se coloca el
conmutador de arranque en la posición ON.
xNivel de prioridad de pantallas cuando se inicia el funcionamiento del sistema.
Vista superior/vista trasera, vista superior/vista panorámica trasera
La vista superior/vista trasera, vista superior/vista panorámica trasera se muestra
cuando se dan todas las condiciones indicadas a continuación.
xEl encendido está en la posición ON.xLa palanca de cambios/palanca selectora está en la posición R.
Cambio de exhibición
La pantalla mostrada se puede cambiar cada vez que se pulsa el interruptor del
monitor de vista de 360°.
1. Vista superior/vista trasera
2. Vista superior/Vista panorámica trasera
Al conducir
i-ACTIVSENSE
4-217

Page 382 of 752

NOTA
xLa vista superior/vista trasera y la vista superior/vista panorámica trasera se
exhiben automáticamente si el interruptor de monitor de vista de 360° está
conectado o desconectado cuando la palanca de cambios/palanca selectora se
cambia a la posición R.
xLa vista superior/vista trasera y la vista superior/vista panorámica trasera muestran
la pantalla visualizada anteriormente.
xEl ajuste se puede cambiar para exhibir la vista superior/vista delantera cuando se
cambia desde marcha atrás a una marcha hacia adelante sin accionar el
interruptor de monitor de vista de 360° para verificar la parte delantera del
vehículo durante el estacionamiento en paralelo.
Consulte la sección Configuraciones en el manual del propietario de Mazda
Connect.
Operación de la pantalla/icono
ADVERTENCIA
Detenga siempre el vehículo para ajustar la calidad de la imagen del monitor de
vista de 360°.
No ajuste la calidad de la imagen del monitor de vista de 360° durante la
conducción. Si ajusta la calidad de la imagen del monitor de vista de 360° (como el
brillo, el contraste, el tono y la densidad del color) durante la conducción, podría
producirse un accidente inesperado.
Visualización/icono Contenido
(1) Icono de estado de vista Indica que imagen se exhibe entre la vista delantera/
vista panorámica delantera/vista lateral/vista trasera/
vista panorámica trasera.
(2) Icono de estado del sensor de esta-
cionamientoIndica que el sensor de estacionamiento tiene un pro-
blema o está desconectado.
Al conducir
i-ACTIVSENSE
4-218

Page 383 of 752

▼Vista superior/Vista delantera
Use la vista superior/vista delantera para ayudarse a comprobar la seguridad del
área alrededor cuando acelera desde una parada, un estacionamiento o al parar el
vehículo.
Alcance de la visualización
1. Objeto objetivo
NOTA
xEn la pantalla de vista superior, las áreas en negro de la parte delantera y trasera
del vehículo, y los puntos en los que las imágenes de cada cámara se unen son
puntos ciegos.
xDado que las imágenes mostradas en la pantalla de la vista superior son
procesadas por cada una de las cámaras, la pantalla de la vista superior puede
mostrarse de las siguientes maneras.
xSi una imagen con un objeto de un color llamativo es obtenida a través de
cualquiera de las cámaras, el área de la pantalla de cada pantalla se podría ver
afectada y mostrarse en ese color.
xLas obstrucciones mostradas en la vista delantera puede que no se visualicen en
la pantalla de la vista superior.
xSi la posición o el ángulo de cada cámara cambia debido a la inclinación del
vehículo, puede que la imagen aparezca distorsionada.
xLas líneas de la carretera pueden aparecer distorsionadas en las uniones de las
imágenes de cada una de las cámaras.
xToda el área de la pantalla para cada cámara puede mostrarse brillante/oscura
en función del nivel de iluminación de la zona que rodea las cámaras.
Al conducir
i-ACTIVSENSE
4-219

Page 384 of 752

Viendo la pantalla

Visualización/icono Contenido
(1) Icono de neumático Indica la dirección del neumático. Se mueve en conjunto
con el funcionamiento del volante.
(2) Líneas de trayecto proyectado del
vehículo (amarillo y rojo)Indica el trayecto proyectado aproximado del vehículo.
Se mueve en conjunto con el funcionamiento del volan-
te.
a) Indica el trayecto por el que se espera que pase el
borde del parachoques delantero.
a) Indica el trayecto por el que se espera que pase el la-
do interior del vehículo.
(3) Líneas de ancho de vehículo exten-
dido (azul)Indica el ancho aproximado del vehículo.
(4) Líneas de guía de distancia del tra-
yecto proyectado del vehículo
(amarillo y rojo)Indica la distancia (desde el extremo delantero del para-
golpes) en la parte delantera del vehículo.
xLa línea rojas indica el punto situado aproximadamen-
te a 0,5 m del extremo delantero del parachoques.
xLas líneas de color amarillo indican los puntos situados
a una distancia comprendida entre 1 m y 2 m desde el
extremo delantero del parachoques.
PRECAUCIÓN
El alcance de detección del sensor de estacionamiento tiene unos límites. Por
ejemplo, es posible que no se detecten las obstrucciones que se aproximan desde el
lateral y los objetos de poca altura. Siempre confirme visualmente la seguridad
alrededor del vehículo al conducir.
Para obtener más detalles, consulte la información sobre la indicación de detección
de obstáculos del sensor de estacionamiento y el sonido del zumbador.
Al conducir
i-ACTIVSENSE
4-220

Page 385 of 752

Consulte la sección Sistema de sensor de estacionamiento en la página 4-279.
NOTA
El ajuste se puede cambiar de manera que no se exhiban las líneas del trayecto
proyectado del vehículo.
Consulte la sección Configuraciones en el manual del propietario de Mazda
Connect.
Cómo utilizar la función de líneas del trayecto proyectado del vehículo
1. (Exhibición de la pantalla)
2. (Condición real)

Asegúrese que no haya obstrucciones dentro de la zona de las líneas del trayecto
proyectado del vehículo.
Conduzca el vehículo hacia delante mientras gira el volante de forma que ninguna
obstrucción quede dentro de las líneas del trayecto proyectado del vehículo.
▼Vista superior/Vista delantera granangular
Use la vista superior/vista panorámica delantera para ayudarse a comprobar la
seguridad del área alrededor cuando acelera desde una parada o al entrar en una
intersección con forma de T y en una intersección.
Al conducir
i-ACTIVSENSE
4-221

Page 386 of 752

Alcance de la visualización
1. Objeto objetivo
NOTA
xEn la pantalla de vista superior, las áreas en negro de la parte delantera y trasera
del vehículo, y los puntos en los que las imágenes de cada cámara se unen son
puntos ciegos.
xDado que las imágenes mostradas en la pantalla de la vista superior son
procesadas por cada una de las cámaras, la pantalla de la vista superior puede
mostrarse de las siguientes maneras.
xSi una imagen con un objeto de un color llamativo es obtenida a través de
cualquiera de las cámaras, el área de la pantalla de cada pantalla se podría ver
afectada y mostrarse en ese color.
xLas obstrucciones mostradas en la vista delantera puede que no se visualicen en
la pantalla de la vista superior.
xSi la posición o el ángulo de cada cámara cambia debido a la inclinación del
vehículo, puede que la imagen aparezca distorsionada.
xLas líneas de la carretera pueden aparecer distorsionadas en las uniones de las
imágenes de cada una de las cámaras.
xToda el área de la pantalla para cada cámara puede mostrarse brillante/oscura
en función del nivel de iluminación de la zona que rodea las cámaras.
Al conducir
i-ACTIVSENSE
4-222

Page 387 of 752

Viendo la pantalla

Visualización/icono Contenido
(1) Líneas de anchura del vehículo am-
pliadas y líneas de guía de distancia
(azul y rojo)Indica la anchura aproximada del vehículo y la distancia
(desde el extremo delantero del paragolpes) en la parte
delantera del vehículo.
xLas líneas rojas indican los puntos situados hasta un
máximo de 0,5 m del extremo delantero del paracho-
ques.
NOTA
La pantalla de la vista panorámica delantera muestra la imagen de la parte delantera
del vehículo en formato panorámico y corrige la imagen para ayudar a detectar
cualquier obstáculo que se aproxime desde el lateral. Por lo tanto, es diferente de la
imagen real.
▼Vista lateral
Use la vista lateral para ayudarse a comprobar la seguridad del área alrededor
cuando acelera desde una parada, un estacionamiento o al parar el vehículo.
Al conducir
i-ACTIVSENSE
4-223

Page 388 of 752

Alcance de la visualización
1. Objeto objetivo
Viendo la pantalla

Visualización/icono Contenido
(1) Líneas de trayecto proyectado del
vehículo (amarillo)Indica el trayecto proyectado aproximado del vehículo.
Se mueve en conjunto con el funcionamiento del volan-
te.
Las líneas del trayecto proyectado del vehículo (amarillo)
indican el trayecto que se espera que siga la parte inte-
rior del vehículo.
Al conducir
i-ACTIVSENSE
4-224

Page 389 of 752

Visualización/icono Contenido
(2) Líneas de guía paralelas del vehículo
(azul)Indica el ancho aproximado del vehículo incluyendo los
espejos de puerta.
(3) Líneas de guía de extremo delante-
ro del vehículo (azul)Indica el punto situado a unos 0,25 m del borde delan-
tero del vehículo (borde delantero del parachoques).
NOTA
El ajuste se puede cambiar de manera que no se exhiban las líneas del trayecto
proyectado del vehículo.
Consulte la sección Configuraciones en el manual del propietario de Mazda
Connect.
Cómo utilizar la función de líneas del trayecto proyectado del vehículo
1. (Exhibición de la pantalla)
2. (Condición real)

Asegúrese que no haya obstrucciones dentro de la zona de las líneas del trayecto
proyectado del vehículo.
Gire el volante de manera que las líneas del trayecto proyectado del vehículo estén
en el interior de la obstrucción (A) y conduzca el vehículo hacia adelante hasta que
pase la obstrucción.
Si las líneas del trayecto proyectado del vehículo están sobre una obstrucción (B) o
fuera de la obstrucción (C), el vehículo podría hacer contacto con la obstrucción
cuando se gira el vehículo en curvas cerradas.
Al conducir
i-ACTIVSENSE
4-225

Page 390 of 752

PRECAUCIÓN
¾El alcance de detección del sensor de estacionamiento tiene unos límites. Por
ejemplo, es posible que no se detecten las obstrucciones que se aproximan desde
el lateral y los objetos de poca altura. Siempre confirme visualmente la seguridad
alrededor del vehículo al conducir.
Para obtener más detalles, consulte la información sobre la indicación de
detección de obstáculos del sensor de estacionamiento y el sonido del zumbador.
Consulte la sección Sistema de sensor de estacionamiento en la página 4-279.
¾No gire el volante más hasta que el vehículo haya pasado la obstrucción incluso si
la obstrucción no está visible en la vista lateral. Si el volante se gira incluso más, el
vehículo contactará la obstrucción cuando se gira una curva cerrada.
NOTA
xDebido a que puede haber diferencia entre la imagen exhibida en la pantalla y las
condiciones actuales, verifique siempre la seguridad del área alrededor en los
espejos y directamente con sus ojos mientras conduce.
xAunque el objeto mostrado en la pantalla como un bordillo o una línea de
división de un espacio de estacionamiento, y las líneas de guía en paralelo del
vehículo parezcan estar en paralelo, podrían no estar en paralelo.
▼Vista superior/vista trasera
Use la vista superior/vista trasera para ayudarse a comprobar la seguridad del área
alrededor cuando acelera desde una parada, un estacionamiento o al parar el
vehículo.
Al conducir
i-ACTIVSENSE
4-226

Page:   < prev 1-10 ... 341-350 351-360 361-370 371-380 381-390 391-400 401-410 411-420 421-430 ... 760 next >